“一键”中国网文扬帆出海——《潮起东方·文化出海》系列报道第三篇
百度云链接: https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m
你知道吗,中国网络文学现在在全球可火了,有3亿粉丝遍布世界各地呢。这不仅仅是因为中国网络文学的创作风格独特,还因为咱们的产业模式成熟,成了中华文化“走出去”的新招。这不仅让咱们的文化影响力扩大,还带来了经济上的收益。
就说俄罗斯吧,那边的埃克斯莫集团的“青年社”开始引进中国网络文学作品,像《凰权》这样的小说在那边特别受欢迎。听说到2025年,那边出版的中国网络小说数量会翻倍呢。
全球来看,到2023年底,中国网络文学在海外的营收已经达到了43.5亿元,同比增长了7.06%。阅文集团旗下的起点国际(WebNovel)更是不得了,海外访问用户都快3亿了,覆盖了200多个国家和地区。
亚洲市场就不用说了,东南亚、韩国、日本这些地方都是中国网文的大市场。那些热门作品被翻译成当地语言后,更是受到了广泛的欢迎。
欧美市场也不甘落后,很多知名的网络文学平台都推出了英文翻译作品。起点国际已经成为全球最大的正版英文网络文学平台之一了。
更厉害的是,连大英图书馆都收录了中国网络文学作品,这些作品题材多样,已经被翻译成了好多种语言。
中国网络文学的全链条模式,从内容创作、翻译、传播到IP开发,都能满足海外用户的需求。这些作品不仅仅是文字,还能改编成影视、动漫、游戏等等,多模态的内容形式让更多人喜欢。
而且,中国网文里蕴含的中国传统文化元素,让海外读者通过阅读就能了解中国文化。
说到海外创作生态,中国网文企业已经培养了近百万的海外本土作者,创作了150余万部海外原创作品。
AI技术的应用也是一大亮点,AI翻译技术让网文多语种出海的速度大大加快。现在流行的“机器初译+人工校对”模式,让翻译效率提升了近百倍,成本降低了超过90%。
中国网络文学出海的趋势也很明朗,AI翻译、全链出海、IP全球共创模式升级,还有深入“Z世代”流行文化,这些都是未来发展的新方向。
总的来说,中国网络文学作为文化与科技融合的典型成果,深受海内外年轻人的喜爱。借助“内容+平台+IP”的全产业链出海模式,中国网络文学在全球的舞台上有着更广阔的发展空间。